retour au plan
Caractéristiques des points d'acupuncture

Dans notre étude, nous devons considérer différents aspects pour chaque point:


La désignation du point

Un point d'acupuncture porte un nom chinois. En fait, à travers plus de 2000 ans d'histoire, il est fort probable qu'il ait porté différents noms ou surnoms, selon l'époque, le lieu (La Chine est un vaste territoire) et les écoles. Les traducteurs de textes médicaux doivent connaître ces variations. Aujourd'hui depuis l'unification de l'enseignement en Chine, tous s'entendent sur un nom uniforme.
Par exemple le premier point du méridien Zu JueYin (Foie) s'écrit 
大敦 ce qui peut se prononcer de différentes façons selon que vous parliez cantonnais, mandarin ou un des dialectes régionaux, ou encore que vous habitiez un des pays voisins (Vietnam, Japon). La transcription phonétique standard aujourd'hui est le PinYin.
Le point s'appelle donc
(quelque chose entre Da et Ta) et Dun (Doun ou Toun, car la distinction n'est pas nette entre sourde -t et sonore -d dans la phonétique chinoise). Le problème c'est qu'une transcription phonétique doit être fidèle à la langue et que la langue chinoise est une langue à 4 tons. Da aura un sens différent selon la façon de le prononcer, selon le ton utilisé.
Que signifie une langue à ton ? La tonalité fait référence à la hauteur d'un son (comme dans une gamme). Et l'idée de "4 tons" fait référence à la capacité que les chinois ont développé de moduler la hauteur du son, pour théoriquement prononcer une même syllabe de quatre façons différentes. Ici Da se dit sur un ton descendant (ou 4e ton) ce qui peut s'indiquer en plaçant un accent sur le "a" : ou encore Da4.
Vous trouverez dans
Océan d'énergie de Mme Pan (p.24) une description de ces 4 tons...comme dans tout bon livre sur la langue chinoise. Si vous voulez en savoir plus sur la langue chinoise, je vous suggère de visiter le site Internet Zhongwen.com
Nous devrions donc écrire
大敦 : . Selon le traitement de texte dont vous disposez, il est probable que vous n'ayez pas la capacité d'indiquer les tons. Il est donc fréquent de trouver dans les livres d'acupuncture (même imprimés en Chine) le PinYin sans accent tonique ce qui est une aberration en soi ! Cependant il est fréquent de trouver à coté du nom, les caractères chinois, question de se démêler un peu...
Tout cela est très ennuyant car la plupart des occidentaux, s'ils désirent apprendre l'acupuncture, n'ont pas nécessairement envie de faire l'apprentissage du chinois parlé et écrit. Alors comment contourner le problème ?

Désigner le point par un numéro est la solution adoptée dans la plupart des pays occidentaux. Il nous faut un code.
Dadun est le premier point du méridien du Foie. Ce pourrait devenir le 1F ou F1. La lettre désigne le viscère responsable du méridien. Quand nous arriverons aux méridiens de la Rate et des Reins, il faudra une peu d'astuce et utiliser Rt (ou Rte) pour l'un et Rn pour l'autre. Mais cela reste du français... Dès que vous ouvrez une publication dans une autre langue, le code change. Pour les anglais, le Foie se dit Liver (confusion possible avec Lung, poumon). Donc le premier point du Foie se dit Liv-1 (le premier point du poumon, Lu-1).
Je vous épargne l'Allemand, l'Italien... Vous vous direz qu'il serait souhaitable qu'on en arrive à un code international ! En Esperanto peut-être ? La chose n'est pas faite et l'on trouve parfois des planches chinoises avec un code... en Latin (Langue scientifique par excellence !).
Mais tout code, s'il sert à désigner le point, nous fait perdre le sens de l'expression chinoise
大敦 .
Les chinois utilisent des noms de points imagés. Souvent le corps est à l'image de la terre avec ses monticules, montagnes, vallées, failles, sources, marais...et beaucoup de points utilisent ces images. Les points sont parfois désignés selon leur usage.
Il y a donc une certaine saveur à connaître la signification du nom des points ! Différents ouvrages ont essayer de définir le sens des noms de points chinois. En plus de l'ouvrage francophone de Mme Pan (sité plus haut),
Grasping the Wind de Ellis, Wiseman... (Ed. Paradigme) est un livre de référence souvent utilisé. Vous trouverez les deux à la bibliothèque du Collège. Force est de reconnaître que là encore, il est loin d'y avoir une uniformité dans la traduction des termes chinois. La traduction peut varier considérablement. Un même caractère peut désigner différents concepts et le sens d'un caractère se définit en partie par le lien qui l'unit à un autre caractère (Dadun est l'union étymologique de Da+Dun). Selon que vous connaissez bien la culture chinoise ou mieux encore que vous avez une excellente culture médicale, la richesse du sens caché d'une expression désignant un point d'acupuncture peut varier. Dadun est donc traduit par: gros et épais, grande épaisseur, grand vase à millet, grand emmagasinage, grand monticule...
Malgré certains problèmes de traduction, la connaissance des termes chinois peut avoir son utilité. Par exemple: plusieurs points sont des points Feng: Fengchi, Fengshi, Fengmen, Fengfu... le terme Feng désigne une énergie perverse, le vent. Connaître le nom des points permet de regrouper un ensemble de points ayant des actions complémentaires par rapport à un type de pathologie.
Un autre exemple serait le point Feishu 13V (point de transport du Poumon). Connaître le nom chinois nous donnerait déjà deux indications: c'est un point de la famille des points
Shu (un groupe de points qui stimule directement l'activité fonctionnelle des viscères), ce point agit sur le Poumon. C'est plus difficile à déduire à partir du code 13V (13e point de la Vessie) !

En conclusion, dans le cadre du programme, nous vous demanderons de prendre connaissance du nom chinois de chaque point, de son numéro, de la traduction et des commentaires de Mme Pan (que vous pourrez compléter par d'autres lectures). Nous vous demandons de ne retenir que les noms chinois des points usuels et leurs traductions. Ce sont les points d'usage courant, ceux que vous souhaiterez désigner par leur nom... advenant un stage en Chine ! Vous pourrez en rester au numéro pour les autres points.


La localisation du point

Un point d'acupuncture a une localisation très précise : elle peut se détecter avec un palpeur qui capte les modifications dans la résistance électrique de la peau. Avec l'expérience, on détecte sa présence avec la pulpe du doigt : petite cuvette, nodule dans les tissus musculaires, lieu plus actif dans une articulation, entre deux muscles, etc. Quand il y a affection, le point devient facilement douloureux à la pression, ce qui signe sa présence. Cependant, un point peut se déplacer légèrement, être plus ou moins visible, selon l'état du patient et au moment des ateliers les points localisés sur votre partenaire seront le plus souvent dans un état neutre ! Les écoles d'acupuncture ont précisé des localisations standards, les ont consignées par écrit dans plusieurs ouvrages anciens et modernes, ont même ressenti à certaines époques le besoin de les couler dans des modèles en bronze, ou de sculpter leurs descriptions dans la pierre, pour mieux uniformiser l'enseignement traditionnel.

Aujourd'hui, il existe nombre de très bons ouvrages nous décrivant la localisation des points.
Nous vous avons suggéré
Roustan, Bensky, Deadman...Bien qu'il y ait parfois une différence appréciable dans la localisation de certains points, la majorité des ouvrages font consensus. Ce qui varie, ce sont les techniques de localisation : la façon de chercher le point, l'élégance et la précision du geste, la méthode pour trouver et contrevérifier la localisation.

Les différences de localisations, quand elles existent, viennent du grand nombre de points possibles dans un même secteur. Seulement certains points ont été retenus pour leur efficacité par différentes écoles. Il est cependant probable que, dans un périmètre assez rapproché, tout point trouvé aurait un certain nombre d'actions communes avec ses voisins. Les différences d'école importent peu: l'important est d'avoir une démarche précise de clinicien. Au départ nous vous apprendrons les localisations utilisées par les professeurs. Quand vous ferez votre clinique nous vous montrerons quelques variantes...par exemple Alice Granger utilise des localisations japonaises de Manaka et Kiiko Mastumoto pour certains points.

Vous aurez tout le loisir, une fois votre formation complétée, d'introduire d'autres variantes dans vos localisations, selon vos propres recherches ou les résultats d'autres praticiens que vous consulterez ou rencontrerez en perfectionnement.

La localisation d'un point se fait par l'utilisation d'un système de repaires musculaires et squelettiques, ainsi que par l'utilisation d'un système de mesures. Les Chinois utilisent les cun (pouce chinois) pour mesurer. Vous trouverez la description de ce système de mesure dans votre Atlas d'acupuncture chinois, pp. 30 à 45. Il faut noter que ce système de mesure n'est pas absolu mais relatif (ou proportionnel)... Un cun n'a pas la même valeur sur la tête ou sur le bras ou sur l'abdomen d'un même patient. Cette mesure peut varier énormément d'un adulte à un enfant, d'une personne maigre à une personne de forte constitution.

Puisqu'il s'agit de proportions (exemple il y a 15 cun de la malléole interne au pli articulaire du genou) il est important d'exercer l'oeil à évaluer ces proportions: 3/15 ou 1/5 de la distance, 5/15 ou 1/3 de la distance, etc.

Un point a une réalité anatomique de la surface à la profondeur. Il est proche de vaisseaux sanguins, de ramifications nerveuses, passe à travers des fascias, des faisceaux musculaires. Il active des dermatomes, des myofascias, des zones motrices, correspond parfois à des points gâchette, des zones réflexes... Il est donc important d'avoir une bonne connaissance de l'anatomie de surface, du système musculo-squelettique. La place attribuée à chaque matière, dans notre formation qui étouffe à l'intérieur d'un cadre étroit de trois ans, ne permettait pas de développer cette connaissance de l'anatomie dans les cours de Méridiens et points de l'ancien programme. Nous en avons fait une priorité dans le nouveau programme. Nous vous demanderons de regarder l'anatomie sous le point, utiliser autant que possible votre atlas ADAM, réaliser certains exercices de localisation sur schémas anatomiques pour favoriser cette prise de contact en plus de mettre à profit les ateliers d'anatomie de surface du cours 112-014.

Certains points sont localisés sur des parties du corps où la palpation peut facilement créer un sentiment de malaise pour le patient ou le praticien. L'accès à certaines zones corporelles que nous avons l'habitude de cacher pudiquement ou encore qui sont habitées par des peurs, qui sont chatouilleuses ou encore qui nous donnent une impression de vulnérabilité doivent être approchées avec méthode et éthique. Nous éviterons les manipulations inutiles, les gestes équivoques, respecterons les particularités du patient liées à son vécu, son âge, sa culture, ses convictions personnelles. Même si nous sommes passé par une grande période de libération des moeurs et une redécouverte du corps depuis trente ans, ce ne sont pas tous les individus qui se sentent aussi à l'aise. La médecine chinoise comprend très bien cela, elle qui vient d'une culture très pudique où l'on a longtemps privilégié les points des extrémités et du dos pour éviter de découvrir les parties problématiques du corps.


La stimulation du point

Bien qu'il existe différentes manières de stimuler les points d'acupuncture, dont le TENS et le LASER, la tradition spécifie surtout les paramètres de la stimulation par l'aiguille (angles et profondeurs de punctures) ainsi que de la moxibustion (nombres de cônes ou durées de calorification).
La puncture de certains points peut s'avérer dangereuse près de gros vaisseaux comme la carotide, d'ouvertures somatiques comme l'oeil, de structures nerveuses comme la moelle, d'organes comme les poumons, le foie, les reins. C'est pourquoi on mentionne des contre-indications générales, des angles dangereux ou des profondeurs à éviter pour certains points, des contre-indications pour certains moxas, des antidotes aux effets secondaires de certains points. Les manipulations amples ou fortes sont interdites dans des points à risque. Ces caractéristiques vous seront introduites progressivement dès le cours 112-054.

Nous mentionnerons pour l'instant de manière plus informelle certaines particularités qui seront reprises et organisées dans les cours sur le Diagnostic et les Méthodes de traitement.


Actions et Indications du point

Un point est choisi pour son action thérapeutique. Il fait partie d'une prescription, d'un groupe de points choisis pour leurs actions complémentaires.
Il peut faire partie d'une famille de points (Shu, Mu, Luo, Yuan, Xi...). Par exemple le point Dadun 1F fait partie de la famille des points Jing
situés aux extrémités de membres, près des ongles, là où l'énergie fait surface comme l'eau se rassemble dans un puits.
On distingue pour chaque point ses actions et ses indications.

  • Les actions du point sont définies en fonction des objectifs thérapeutiques qui eux-mêmes découlent du diagnostic.
    Disons que vous souffrez d'une inflammation de l'articulation de l'épaule. Cette inflammation cause de la douleur, de la congestion, une limitation de mouvement. Vous désirerez donc réduire l'inflammation (chaleur), diminuer la douleur, défaire le blocage pour favoriser la circulation des substances dans le méridien. Le 15Gi, point de l'articulation de l'épaule que nous étudierons plus tard cet hiver, fait tout cela. Il a donc pour actions (ou fonctions énergétiques) de désobstruer et activer la circulation dans les méridiens, libérer les articulations, régulariser le Qi...
  • Les indications du point nous renvoient aux signes, symptômes et types d'affections que ce point est le plus à même de traiter. Par exemple, le même 15 GI a pour indications principales: douleur de l'épaule et du bras, odontalgie, urticaire, scrofule, engourdissement ou paralysie des membres supérieurs, hémiplégie, céphalée. Beaucoup de ces symptômes semblent évidents lorsque l'on regarde le parcours du méridien.

En Méridiens et points I et II, nous vous demandons d'apprendre pour les points à l'étude quelques particularités comme les familles auxquelles ils appartiennent et les caractéristiques de certains points qui servent de croisement entre deux ou plusieurs méridiens. Le long apprentissage des actions et indications sera progressivement introduit durant les cours pour devenir un objectif majeur des cours Diagnostic et Méthode de traitement.

Quand vous apprendrez les actions et indications, le livre de Philippe Sionneau L'acupuncture pratiquée en Chine peut s'avérer un bon livre de référence tout comme Les points essentiels paru chez Guy Trédaniel en 2000, ISBN 284445-194-2.


141> Points > Introduction > section suivante (familles de points)

 

 

--Département d'Acupuncture, Collège de Rosemont, 6400 16e avenue. Montréal, Québec, Canada H1X 2S9, 376-1620 (poste 351), Fax 376-3211